本文摘要:A design student has created a way of using the bling mouthpiece to hear songs via bone conduction through your skull, the Daily Mail reported.英国《每日邮报》报导,一名学设计的学生发明者了一种闪亮的牙套,可通过“骨传导”唱歌。
A design student has created a way of using the bling mouthpiece to hear songs via bone conduction through your skull, the Daily Mail reported.英国《每日邮报》报导,一名学设计的学生发明者了一种闪亮的牙套,可通过“骨传导”唱歌。Aisen Chacin, of Parsons New School for Design in New York, attached a vibrating motor to a digital music player and connected it to a mold of her upper teeth.艾森·查辛来自美国帕里森设计学院,她将加装了振动电机的音乐播放器与上颌牙齿套相连装配。
She also installed controls on the bottom so users can change songs or volume by pushing the buttons with their tongue.音乐播放器底部还加装了按钮,用舌头按下就可以转换歌曲和音量。When the music starts, the vibration is strong enough for the music to be heard clearly — eliminating the need for headphones.播出音乐时,震动的音乐音量可以听得很确切,而仍然必须耳机了。If the sound being played is loud enough, even others might be able to hear it coming out of your teeth.如果音量进的充足大,其他人也可以听见从你的牙里播出出来的音乐。
本文来源:南宫NG28官网-www.gktechniek.com
我要加盟(留言后专人第一时间快速对接)
已有 1826 企业通过我们找到了合作项目